الحسن واتارا造句
例句与造句
- ومنذ أداء الرئيس الحسن واتارا اليمين الدستورية، بدأ الوضع الأمني يتحسن شيئاً فشيئاً.
阿拉萨内·瓦塔拉总统宣誓就职后,国内的安全状况逐步改善。 - بذل الرئيس الحسن واتارا مزيدا من الجهود لتعزيز الاستقرار والمصالحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所述期间,阿拉萨内·瓦塔拉总统进一步努力促进稳定与和解。 - واصل الرئيس الحسن واتارا وحكومته بذل الجهود الرامية إلى تحقيق استقرار في الحالة الأمنية والتعجيل بالانتعاش الاقتصادي.
阿拉萨内·瓦塔拉总统及其政府继续努力稳定安全局势,加快经济复苏。 - وتتألف القوات المسلحة التي أنشأها الرئيس الحسن واتارا من قوات الدفاع والأمن السابقة ومن القوات الجديدة.
阿拉萨内·瓦塔拉总统设立的武装部队由前国防和安全部队和新生力量组成。 - وأكدت أيضا الحكومة مجددا التعهد الذي قطعه الرئيس الحسن واتارا بألا يتعرض العائدون من منفاهم الاختياري لإجراءات قضائية.
政府还重申了阿拉萨内·瓦塔拉总统的承诺:返回的流亡者不会面临司法程序。 - وأشار أيضا إلى أنه حتى لو ثبتت صحة الشكاوى التي تقدم بها السيد غباغبو، فإن المرشح الحسن واتارا سيظل الفائز في الانتخابات.
他还指出,即使巴博先生的指控属实,候选人阿拉萨内·瓦塔拉依然在选举中获胜。 - وتحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد السفراء والممثلين الآخرين للسيد الحسن واتارا لدى بلدانهم؛
促请西非经共体的所有成员国为阿拉萨内·瓦塔拉先生向其委派大使和其他代表提供便利; - وأعلن أن المرشح الحسن واتارا حصل على نسبة 54.10 في المائة من الأصوات بينما حصل المرشح لوران غباغبو على نسبة 45.90 في المائة.
他宣布候选人阿拉萨内·瓦塔拉获得54.10%的选票,候选人洛朗·巴博获得45.90%的选票。 - وأفرزت هذه الجولة فوز مرشحين هما السيد لوران غباغبو من التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية والسيد الحسن واتارا من تجمع الهوفيتيين من أجل الديمقراطية والسلام.
总统多数派联盟的洛朗·巴博先生和乌弗埃提斯特争取民主与和平联盟的阿拉萨内·瓦塔拉先生成为领先者。 - وعلاوة على ذلك، لاحظت المنظمة أن تدابير المضايقة التي تستهدف صحفيين مقرّبين من المعسكر الموالي لغباغبو تكشف بوضوح أن المصالحة التي شدّد عليها بالخصوص نظام الحسن واتارا ظلت حبراً على ورق(49).
此外,无国界记者组织指出,亲巴博的记者受到骚扰这一事实明显表明,由阿拉萨纳·瓦塔拉政权倡议的和解行动尚未进行。 49 - وأكدت السيدة أن الهدف من مخطط التجارة الذي أسسه السيد زوغويه هيرفيه - بريس هو تمويل عملية زعزعة استقرار نظام الرئيس الحسن واتارا في كوت ديفوار.
Osso女士证实,Zogoé Hervé-Brice先生建立的交易机制的目的是资助破坏科特迪瓦总统阿拉萨内·瓦塔拉政权稳定的行动。 - وتوعز إلى رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن يستكشف كل السبل المتاحة لتوفير جميع الوسائل القانونية والدبلوماسية اللازمة إلى حكومة السيد الحسن واتارا لممارسة سلطته، بما في ذلك منح الحكومة حق حضور كافة اجتماعات الجماعة؛
指令西非经共体委员会主席探讨所有渠道,向阿拉萨内·瓦塔拉先生的政府提供行使权威的所有必要的法律和外交手段,包括允许该政府出席西非经共体的所有会议; - وتبين في وقت لاحق أنهم يعتقدون أن فرنسا تنوي اختطاف الرئيس لوران غباغبو واستبداله بالسيد الحسن واتارا الذي سبق أن أتت به إلى فندق إيفوار الذي منعت قوة ليكورن الدخول إليه.
我们后来了解到,他们这样做的原因,是以为法国试图劫持洛朗·巴博总统并以阿拉萨尼·瓦塔拉先生取代,而法国可能已将瓦塔拉先生带到象牙饭店,因为独角兽部队已禁止那里的人员出入。 - 30- وكشرط مسبق للحوار مع الحكومة، تواصل الجبهة الشعبية الإيفوارية المطالبة بعقد لقاء قمة بين الرئيس الحسن واتارا والرئيس السابق لوران غباغبو، والعفو العام، وتنظيم الانتخابات في بيئة أمنية سلمية تشمل إصلاح اللجنة الانتخابية المستقلة.
科特迪瓦人民战线继续要求将拉萨内·瓦塔拉总统与前总统洛朗·巴博之间的首脑会晤、大赦和在平静安全的气氛下举行选举,包括改革独立选举委员会,作为与政府对话的前提条件。 - وقد اتخذ الرئيس الحسن واتارا وحكومته عددا من الخطوات صوب استعادة الأحوال الطبيعية في كوت ديفوار، كان منها إعادة تشكيل مؤسسات الأمن وسيادة القانون، وشغل المناصب المهمة في القوات المسلحة والشرطة والدرك، ونقل المسؤولية عن تنفيذ مهام القانون والنظام إلى وكالات إنفاذ القانون.
阿拉萨内·瓦塔拉总统和他的政府已采取了一些步骤在科特迪瓦恢复正常状况,包括:改组安全和法治机构、填补武装部队、警察和宪兵的关键职位、将治安任务移交主管执法机构。
更多例句: 下一页